融汇 融通 融洽

CONVOCATION COMMUNICATION COORDINATION

CONFLUENCE TRANSFERENCE CONGRUENCE

您目前的位置: 首页» 通知信息

首都师范大学博观讲堂系列讲座:语言内涵转换和构建中国话语体系

主讲人:黄友义

主讲人简介:
    黄友义,中国人民政治协商会议第十一届、十二届全国委员会委员,全国政协外事委员会委员,中国经济社会理事会理事,国务院学位委员会委员,中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职称任职资格评审委员会主任、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委员、教育部外语中文译写规范和中华思想文化术语传播部际联系会议首席专家,《中国翻译》杂志主编、《公共外交季刊》编委会副主任、100卷《大中华文库》副总编辑。曾任中国外文出版发行事业局副局长兼总编辑和中国互联网新闻中心主任、国际翻译家联盟副主席、中国翻译协会秘书长。

讲座提要:
介绍当前中国翻译业态,通过案例说明“一带一路”时代翻译的特点,强调必须以受众接受效果为目标,走中外结合的道路,通过语言内涵的转换,帮助中国构建自己的话语体系。

讲评人:封一函

时间: 11月29日(周三)下午3:00
地点:外语楼二层学术报告厅