融汇 融通 融洽

CONVOCATION COMMUNICATION COORDINATION

CONFLUENCE TRANSFERENCE CONGRUENCE

您目前的位置: 首页» 学院介绍» 师资队伍» 日语语言文学专业

李均洋

李均洋

 

 

教授,日本爱知学院大学文学博士,首都师范大学外国语学院教授,博士生导师,首都师范大学中国诗歌研究中心专职研究员,外国语言学及应用语言学研究所所长,北京市跨世纪优秀人才(1998年入选),首都师范大学中青年学科带头人(2001年入选)。

 

 

 

 

 

代表性科研项目(单独承担或为项目第一负责人):
"九五期间"--
1, 日本住友财团"与日本关联的亚洲学术研究":《中日语言文化比较研究》,1996年立项,1998年结题,经费120万日元(约合人民币8,4万元)。
2, 北京市跨世纪优秀人才工程专项经费2万元(1999年)。
3, 国家社科项目(99BWW005):《奈良时代文学与中国文学影响的研究》,经费3,5万元,2002年结题(证书号:20020060)。
"十五期间"--
1, 中国诗歌研究中心项目--《万叶集》的中日比较研究,经费2万元。
2, 北京市教委项目--多语种中外语言比较研究,经费3万元。
代表性科研成果及获奖--
1, 中文专著《日本文学概说--发展史和作家论》,获中国外国文学学会东方文学学会首届学术专著评奖一等奖。
2, 日文单行本论文《雷神和雷斧》,获北京市第五届哲学社会科学优秀成果二等奖。
3, 日文专著《雷神·龙神思想和信仰--中日语言文化的比较研究》,东京明石书店2001年2月,获北京市第七届哲学社会科学优秀成果二等奖。
指导研究生:
指导日语系硕士生9名。
指导日语系博士生3名(2002年4月入学,同广岛大学研究生院文学研究科共同培养)。
论文:
2000年7月「辞」の伝承と「伝奇」の構造
『国際交流における日本学研究』アルク出版社

2000年1月 "回""S""瓠"神话学和宗教学的考察
--从这三个文字符号所看到的古代中日文化交流
『语言』第一卷 首都师范大学出版社
2000年12月 中国诗歌与日本文化生活
『文学前沿』首都师范大学出版社
2002年1月 "橘"和"霍公鸟"的文字意象
『Hiroshima Interdisciplinary Studies in the Humanities』Vol.1,2002
2002年3月 奈良时代的"清明"文学观
----口传语言和外来文学的双语应用
《日本语言文化论集》第3辑 北京出版社、文津出版社

2002年7月 国际语言文化交流中的外国语言学及应用语言学研究

2002年第4期(权威核心刊物)《中国翻译》

2002年11月 日语"样态助动词"句式的中日对比比较研究
《外国语言学及应用语言学研究》第一辑 中央编译出版社

2002年12月 汉语国际远程教育的报告
早稻田大学编《汉语国际远程教育的实践与前景》东京好文出版

2003年2月 "辞"的传承和"传奇"的结构

2003年第一期(权威核心刊物)《外国文学评论》

2002年8月 合著《日本概况》(本人承担26千字,全书审定人之一) 北京大学大出版社

2002年6月 译著《方丈记·徒然草》(139千字)河北教育出版社