融汇 融通 融洽

CONVOCATION COMMUNICATION COORDINATION

CONFLUENCE TRANSFERENCE CONGRUENCE

您目前的位置: 首页» 学院介绍» 师资队伍» 英语语言文学专业(非师范)

封一函

封一函
 

 

教授 博士 博士生导师
 

外国语学院院长
 

 

 

 

 

毕业于解放军外国语学院英语系,先后获美国纽约州立大学英语语言文学硕士学位和首都师范大学比较诗学方向博士学位。曾就职于总参某部(1980-85),曾任教于北京大学(1985-88),后调入首都师范大学外国语学院(1990)。
现任外国语学院教授、院长、翻译研究方向博士生导师、外国语言文学一级学科(北京市重点建设学科)负责人、英语语言文学专业(北京市特色专业)负责人、北京市多语种实验教学示范中心主任、外国语学院翻译研究中心主任。
中国翻译协会首批专家会员、中国翻译协会理事、教育部高等学校外语教学指导委员会英语分委会委员、全国翻译专业资格考评专家委员会委员。
研究领域涉及西方文论、翻译理论、英美文学等。主要专著、译著(第一译者)和编著(主编)有:《超级写实主义》、《心灵世界的语言》、《欧享利短篇小说选》、《二十一世纪大学生书库》、《都市情景英语》、《人类与神话丛书》、《英语泛读》(国家十一五规划教材)、《英语人文读本》(美国篇、英国篇)、《心脑之旅》等。发表于权威核心和核心期刊的代表论文有:“韦努蒂的解构主义翻译策略”、“艾略特的宗教与象征”、“ 安德森‘林中之死’的元小说特征”、“再创作的伪翻译属性”、“再论翻译的解构主义属性”、“教室网络中的交互式翻译教学”等。