融汇 融通 融洽

CONVOCATION COMMUNICATION COORDINATION

CONFLUENCE TRANSFERENCE CONGRUENCE

您目前的位置: 首页» 学院介绍» 师资队伍» 英语语言文学专业(非师范)

于江霞

于江霞
 

 


四川大学 英语语言文学专业 硕士
中国社会科学院研究生院 美国研究 博士
美国里德学院交流学者
 
主要研究方向
翻译理论与实践、美国语言政策、美国社会与文化
 
开设主要课程
笔译 汉英实用翻译 高级综合英语 高级视听说 英语听力
 
主要作品
 
论文:
“大学英语听力教学改革新探”,《首都外语论坛》(第6缉),2015年6月
“语言的自由与限制:美国官方语言争议的历史学视角”,《首都外语论坛》(第5缉),2014年6月
“美国‘重返亚洲’制衡中国恐难成事”,《学习月刊》,2012年第6期
“外来文化思潮与二十世纪三十年代的中国译坛”,《首都外语论坛》(第4缉),2013年6月
“美国政客善打“亲民牌”,《学习月刊》,2011年第10期
“英语翻译之美学探讨”,《首都外语论坛》(第3缉),2010年12月
“解析西方女性语言中女性主义的渗透”,《英语语言与文化研究文集》中国大百科全书出版社,2008年1月
“从权力话语维度解读严复的译学思想”,《首都外语论坛》(第1缉),2006年6月
“Cultural Awareness in Interpretation”,《外国语言文学与文化论丛》四川人民出版社,2005年6月
“美学与翻译之我见”,《现代人文评论》,2004年1月
“从‘信、达、雅’的角度评译本的可接受度—浅析 The Computer and the Poet”,《西南民族大学学报》人文社科版,2004年10月
“浅谈汉英翻译中的遣词造句及其避免中式英语的方法”, 《西南民族大学学报》人文社科版,2003年9月

 

著作:
《大学实用英语》(修订版),普通高等教育“十二五”国家级规划教材,2015年
《新闻英语听力技巧与实战》,中国广播电视出版社,2010年5月
《英语人文读本·英国篇》北京大学出版社,2009年12月