融汇 融通 融洽

CONVOCATION COMMUNICATION COORDINATION

CONFLUENCE TRANSFERENCE CONGRUENCE

您目前的位置: 首页» 新闻报道

西语系举办讲座:无言之言——跨文化视域下中西非语言对比

      2022年4月19日上午,我院西班牙语系邀请大连外国语大学朱凯教授开设了一场关于跨文化视域下中西非语言对比的线上讲座。朱凯教授从事西班牙——拉美文化及跨文化交际学研究,曾任教于对外经济贸易大学,并担任校学术委员会委员,外语学院副院长,后受聘于大连外国语大学。现为中国西班牙语——葡萄牙语教学研究会理事、世界民族协会和北京作家协会会员,享受“政府特殊津贴”,发表专著、译著多部,论文近20篇。本次讲座由西班牙语系周诚慧老师主持,参加讲座的有西语系本科生、研究生以及西语系教师等。在周老师的简短介绍后,讲座正式开始。

      首先,朱凯教授以跨文化交流的概念作引,向同学们介绍了跨文化交流是在人类社会由孤立到相互依存的过程中逐渐成为主线,跨文化交流学主要探讨来自不同文化背景下的人们的互动关系,于外语学习者而言,跨文化交流主要指来自不同国家的人们的交流。

      随后,朱教授从定义、内容、分类、功能四个方面来讲述此次讲座的核心概念——非语言交流(comunicación no verbal)。非语言交流指所有经由语言系统传递的信息,例如表情、体态、服饰、语音语调等所包含的符号及其含义。它包括广义的文化习惯和所谓的非语言交流机制,具有普遍性和特殊性。一般来说,非语言交流可以分为五类:体态语(kinésica)、副语言(paralenguaje)、体距学(proxémica)、时间学(cronémica)和客体语言(lenguaje objetual)。此外,非语言交流行为也具有五种功能,分别是:象征、补充、强调、替代和图像功能。朱教授运用大量图片和实际生活中的具体例子对此一一阐释,让同学们更加直观地感受中西文化群体非语言文化交流的行为及其作用,加深了同学们理论层面的理解。

      接着,朱教授在对非语言交流作出具体阐释的基础上,深入讲解了非语言交流和文化之间的关系,并指出非语言交流具有生物性和社会性两个主要特征,其中,非语言交流的社会性是某种文化的产物,受制于文化。文化差异可以决定不同的非语言交流方式,同时,文化的演进和变化也影响着非语言交流的改变。在此基础上,朱教授具体对沉默、口罩的使用、社交距离和问候方式这几种非语言交流的现象或符号进行了对比和分析,解释了它们表现出的中国——西班牙——拉美的文化差异。总之,非语言交流的某些典型符号往往可以代表一个群体、一种文化,甚至是个人身份。学习非语言交流的相关知识能够促进跨文化交际的顺利进行。

      在讲座的交流环节,朱教授为同学们答疑解惑,就如何克服疫情之下的中西非语言交流所面临的困难发表观点。最后,周诚慧老师对此次讲座进行了总结并向朱教授表示了感谢。